home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ga / ga4.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  21KB  |  379 lines

  1. 4:1 {So long as} (\eph' hoson chronon\). "For how long a time,"
  2. incorporation of the antecedent (\chronon\) into the relative
  3. clause. {The heir} (\ho klêronomos\). Old word (\klêros\, lot,
  4. \nemomai\, to possess). Illustration from the law of inheritance
  5. carrying on the last thought in #3:29|. {A child} (\nêpios\). One
  6. that does not talk (\nê, epos\, word). That is a minor, an
  7. infant, immature intellectually and morally in contrast with
  8. \teleioi\, full grown (#1Co 3:1; 14:20; Php 3:15; Eph 4:13|).
  9. {From a bondservant} (\doulou\). Slave. Ablative case of
  10. comparison after \diapherei\ for which verb see on »Mt 6:26|.
  11. {Though he is lord of all} (\Kurios pantôn ôn\). Concessive
  12. participle \ôn\, "being legally owner of all" (one who has the
  13. power, \ho echôn kuros\).
  14.  
  15. 4:2 {Under guardians} (\hupo epitropous\). Old word from
  16. \epitrepô\, to commit, to intrust. So either an overseer (#Mt
  17. 20:8|) or one in charge of children as here. It is common as the
  18. guardian of an orphan minor. Frequent in the papyri as guardian
  19. of minors. {Stewards} (\oikonomous\). Old word for manager of a
  20. household whether freeborn or slave. See #Lu 12:42; 1Co 4:2|.
  21. Papyri show it as manager of an estate and also as treasurer like
  22. #Ro 16:23|. No example is known where this word is used of one in
  23. charge of a minor and no other where both occur together. {Until
  24. the time appointed of the father} (\achri tês prothesmias tou
  25. patros\). Supply \hêmeras\ (day), for \prothesmios\ is an old
  26. adjective "appointed beforehand" (\pro, thesmos\, from
  27. \tithêmi\). Under Roman law the _tutor_ had charge of the child
  28. till he was fourteen when the curator took charge of him till he
  29. was twenty-five. Ramsay notes that in Graeco-Phrygia cities the
  30. same law existed except that the father in Syria appointed both
  31. tutor and curator whereas the Roman father appointed only the
  32. tutor. Burton argues plausibly that no such legal distinction is
  33. meant by Paul, but that the terms here designate two functions of
  34. one person. The point does not disturb Paul's illustration at
  35. all.
  36.  
  37. 4:3 {When we were children} (\hote êmen nêpioi\). Before the
  38. epoch of faith came and we (Jews and Gentiles) were under the law
  39. as paedagogue, guardian, steward, to use all of Paul's metaphors.
  40. {We were held in bondage} (\hêmeis êmetha dedoulômenoi\).
  41. Periphrastic past perfect of \douloô\, to enslave, in a permanent
  42. state of bondage. {Under the rudiments of the world} (\hupo ta
  43. stoicheia tou kosmou\). \Stoichos\ is row or rank, a series. So
  44. \stoicheion\ is any first thing in a \stoichos\ like the letters
  45. of the alphabet, the material elements in the universe (#2Pe
  46. 3:10|), the heavenly bodies (some argue for that here), the
  47. rudiments of any act (#Heb 5:12; Ac 15:10; Ga 5:1; 4:3,9; Col
  48. 2:8,20|). The papyri illustrate all the varieties in meaning of
  49. this word. Burton has a valuable excursus on the word in his
  50. commentary. Probably here (Lightfoot) Paul has in mind the
  51. rudimentary character of the law as it applies to both Jews and
  52. Gentiles, to all the knowledge of the world (\kosmos\ as the
  53. orderly material universe as in #Col 2:8,20|). See on »Mt 13:38;
  54. Ac 17:24; 1Co 3:22|. All were in the elementary stage before
  55. Christ came.
  56.  
  57. 4:4 {The fulness of the time} (\to plêrôma tou chronou\). Old
  58. word from \plêroô\, to fill. Here the complement of the preceding
  59. time as in #Eph 1:10|. Some examples in the papyri in the sense
  60. of complement, to accompany. God sent forth his preexisting Son
  61. (#Php 2:6|) when the time for his purpose had come like the
  62. \prothesmia\ of verse #2|. {Born of a woman} (\genomenon ek
  63. gunaikos\). As all men are and so true humanity, "coming from a
  64. woman." There is, of course, no direct reference here to the
  65. Virgin Birth of Jesus, but his deity had just been affirmed by
  66. the words "his Son" (\ton huion autou\), so that both his deity
  67. and humanity are here stated as in #Ro 1:3|. Whatever view one
  68. holds about Paul's knowledge of the Virgin Birth of Christ one
  69. must admit that Paul believed in his actual personal preexistence
  70. with God (#2Co 8:9; Php 2:5-11|), not a mere existence in idea.
  71. The fact of the Virgin Birth agrees perfectly with the language
  72. here. {Born under the law} (\genomenon hupo nomon\). He not only
  73. became a man, but a Jew. The purpose (\hina\) of God thus was
  74. plainly to redeem (\exagorasêi\, as in #3:13|) those under the
  75. law, and so under the curse. The further purpose (\hina\) was
  76. that we (Jew and Gentile) might receive (\apolabômen\, second
  77. aorist active subjunctive of \apolambanô\), not get back (#Lu
  78. 15:27|), but get from (\apo\) God the adoption (\tên
  79. huiothesian\). Late word common in the inscriptions (Deissmann,
  80. _Bible Studies_, p. 239) and occurs in the papyri also and in
  81. Diogenes Laertes, though not in LXX. Paul adopts this current
  82. term to express his idea (he alone in the N.T.) as to how God
  83. takes into his spiritual family both Jews and Gentiles who
  84. believe. See also #Ro 8:15,23; 9:4; Eph 1:5|. The Vulgate uses
  85. _adoptio filiorum_. It is a metaphor like the others above, but a
  86. very expressive one.
  87.  
  88. 4:6 {Because ye are sons} (\hoti este huioi\). This is the reason
  89. for sending forth the Son (#4:4| and here). We were "sons" in
  90. God's elective purpose and love. \Hoti\ is causal (#1Co 12:15; Ro
  91. 9:7|). {The Spirit of his Son} (\to pneuma tou huioi autou\). The
  92. Holy Spirit, called the Spirit of Christ (#Ro 8:9f.|), the Spirit
  93. of Jesus Christ (#Php 1:19|). The Holy Spirit proceeds from the
  94. Father and from the Son (#Joh 15:26|). {Crying, Abba, Father}
  95. (\krazon Abba ho patêr\). The participle agrees with \pneuma\
  96. neuter (grammatical gender), not neuter in fact. An old, though
  97. rare in present as here, onomatopoetic word to croak as a raven
  98. (Theophrastus, like Poe's _The Raven_), any inarticulate cry like
  99. "the unuttered groanings" of #Ro 8:26| which God understands.
  100. This cry comes from the Spirit of Christ in our hearts. \Abba\ is
  101. the Aramaic word for father with the article and \ho patêr\
  102. translates it. The articular form occurs in the vocative as in
  103. #Joh 20:28|. It is possible that the repetition here and in #Ro
  104. 8:15| may be "a sort of affectionate fondness for the very term
  105. that Jesus himself used" (Burton) in the Garden of Gethsemane
  106. (#Mr 14:36|). The rabbis preserve similar parallels. Most of the
  107. Jews knew both Greek and Aramaic. But there remains the question
  108. why Jesus used both in his prayer. Was it not natural for both
  109. words to come to him in his hour of agony as in his childhood?
  110. The same thing may be true here in Paul's case.
  111.  
  112. 4:7 {No longer a bondservant} (\ouketi doulos\). Slave. He
  113. changes to the singular to drive the point home to each one. The
  114. spiritual experience (#3:2|) has set each one free. Each is now a
  115. son and heir.
  116.  
  117. 4:8 {To them which by nature are not gods} (\tois phusei mê ousi
  118. theois\). In #1Co 10:20| he terms them "demons," the "so-called
  119. gods" (#1Co 8:5|), worshipping images made by hands (#Ac 17:29|).
  120.  
  121. 4:9 {Now that ye have come to know God} (\nun de gnontes\). Fine
  122. example of the ingressive second aorist active participle of
  123. \ginôskô\, come to know by experience through faith in Christ.
  124. {Rather to be known of God} (\mallon de gnôsthentes hupo theou\).
  125. First aorist passive participle of the same verb. He quickly
  126. turns it round to the standpoint of God's elective grace reaching
  127. them (verse #6|). {How} (\pôs\). "A question full of wonder"
  128. (Bengel). See #1:6|. {Turn ye back again?} (\epistrephete
  129. palin?\). Present active indicative, "Are ye turning again?" See
  130. \metatithesthe\ in #1:6|. {The weak and beggarly rudiments} (\ta
  131. asthenê kai ptôcha stoicheia\). The same \stoicheia\ in verse #3|
  132. from which they had been delivered, "weak and beggarly," still in
  133. their utter impotence from the Pharisaic legalism and the
  134. philosophical and religious legalism and the philosophical and
  135. religious quests of the heathen as shown by Angus's _The
  136. Religious Quests of the Graeco-Roman World_. These were eagerly
  137. pursued by many, but they were shadows when caught. It is pitiful
  138. today to see some men and women leave Christ for will o' the
  139. wisps of false philosophy. {Over again} (\palin anôthen\). Old
  140. word, from above (\anô\) as in #Mt 27:51|, from the first (#Lu
  141. 1:3|), then "over again" as here, back to where they were before
  142. (in slavery to rites and rules).
  143.  
  144. 4:10 {Ye observe} (\paratêreisthe\). Present middle indicative of
  145. old verb to stand beside and watch carefully, sometimes with evil
  146. intent as in #Lu 6:7|, but often with scrupulous care as here (so
  147. in Dio Cassius and Josephus). The meticulous observance of the
  148. Pharisees Paul knew to a nicety. It hurt him to the quick after
  149. his own merciful deliverance to see these Gentile Christians
  150. drawn into this spider-web of Judaizing Christians, once set
  151. free, now enslaved again. Paul does not itemize the "days"
  152. (Sabbaths, fast-days, feast-days, new moons) nor the "months"
  153. (#Isa 66:23|) which were particularly observed in the exile nor
  154. the "seasons" (passover, pentecost, tabernacles, etc.) nor the
  155. "years" (sabbatical years every seventh year and the Year of
  156. Jubilee). Paul does not object to these observances for he kept
  157. them himself as a Jew. He objected to Gentiles taking to them as
  158. a means of salvation.
  159.  
  160. 4:11 {I am afraid of you} (\phoboumai humas\). He shudders to
  161. think of it. {Lest by any means I have bestowed labour upon you
  162. in vain} (\mê pôs eikêi kekopiaka eis humas\). Usual construction
  163. after a verb of fearing about what has actually happened (\mê
  164. pôs\ and the perfect active indicative of \kopiaô\, to toil
  165. wearily). A fear about the future would be expressed by the
  166. subjunctive. Paul fears that the worst has happened.
  167.  
  168. 4:12 {Be as I am} (\ginesthe hôs egô\). Present middle
  169. imperative, "Keep on becoming as I am." He will not give them
  170. over, afraid though he is.
  171.  
  172. 4:13 {Because of an infirmity of the flesh} (\di' astheneian tês
  173. sarkos\). All that we can get from this statement is the fact
  174. that Paul's preaching to the Galatians "the first time" or "the
  175. former time" (\to proteron\, adverbial accusative) was due to
  176. sickness of some kind whether it was eye trouble (#4:15|) which
  177. was a trial to them or to the thorn in the flesh (#2Co 12:7|) we
  178. do not know. It can be interpreted as applying to North Galatia
  179. or to South Galatia if he had an attack of malaria on coming up
  180. from Perga. But the narrative in #Ac 13; 14| does not read as if
  181. Paul had planned to pass by Pisidia and by Lycaonia but for the
  182. attack of illness. The Galatians understood the allusion for Paul
  183. says "Ye know" (\oidate\).
  184.  
  185. 4:14 {A temptation to you in my flesh} (\ton peirasmon humôn en
  186. têi sarki mou\). "Your temptation (or trial) in my flesh."
  187. Peirasmon can be either as we see in #Jas 1:2,12ff|. If trial
  188. here, it was a severe one. {Nor rejected} (\oude exeptusate\).
  189. First aorist active indicative of \ekptuô\, old word to spit out
  190. (Homer), to spurn, to loathe. Here only in N.T. Clemen
  191. (_Primitive Christianity_, p. 342) thinks it should be taken
  192. literally here since people spat out as a prophylactic custom at
  193. the sight of invalids especially epileptics. But Plutarch uses it
  194. of mere rejection. {As an angel of God} (\hôs aggelon theou\),
  195. {as Christ Jesus} (\hôs Christon Iêsoun\). In spite of his
  196. illness and repulsive appearance, whatever it was. Not a mere
  197. "messenger" of God, but a very angel, even as Christ Jesus. We
  198. know that at Lystra Paul was at first welcomed as Hermes the god
  199. of oratory (#Ac 14:12f.|). But that narrative hardly applies to
  200. these words, for they turned against Paul and Barnabas then and
  201. there at the instigation of Jews from Antioch in Pisidia and
  202. Iconium.
  203.  
  204. 4:15 {That gratulation of yourselves} (\ho makarismos humôn\).
  205. "Your felicitation." Rare word from \makarizô\, to pronounce
  206. happy, in Plato, Aristotle, Plutarch. See also #Ro 4:6,9|. You no
  207. longer felicitate yourselves on my presence with you. {Ye would
  208. have plucked out your eves and given them to me} (\tous
  209. ophthalmous humôn exoruxantes edôkate moi\). This is the
  210. conclusion of a condition of the second class without \an\
  211. expressed which would have made it clearer. But see #Joh
  212. 16:22,24; Ro 7:7| for similar examples where the context makes it
  213. plain without \an\. It is strong language and is saved from
  214. hyperbole by "if possible" (\ei dunaton\). Did Paul not have at
  215. this time serious eye trouble?
  216.  
  217. 4:16 {Your enemy} (\echthros humôn\). Active sense of \echthros\,
  218. hater with objective genitive. They looked on Paul now as an
  219. enemy to them. So the Pharisees and Judaizers generally now
  220. regarded him. {Because I tell you the truth} (\alêtheuôn humin\).
  221. Present active participle of \alêtheuô\, old verb from \alêthês\,
  222. true. In N.T. only here and #Eph 4:15|. "Speaking the truth." It
  223. is always a risky business to speak the truth, the whole truth.
  224. It may hit and hurt.
  225.  
  226. 4:17 {They zealously seek you} (\zêlousin humas\). \Zêloô\ is an
  227. old and a good word from \zêlos\ (zeal, jealousy), but one can
  228. pay court with good motives or evil. So here in contrast with
  229. Paul's plain speech the Judaizers bring their fawning flattery.
  230. {To shut you out} (\ekkleisai humas\). From Christ as he will
  231. show (#5:4|). {That ye may seek them} (\hina autous zêloute\).
  232. Probably present active indicative with \hina\ as in
  233. \phusiousthe\ (#1Co 4:6|) and \ginôskomen\ (#1Jo 5:20|). The
  234. contraction \-oête\ would be \-ôte\, not \-oute\ (Robertson,
  235. _Grammar_, p. 325).
  236.  
  237. 4:18 {To be zealously sought in a good matter} (\zêlousthai en
  238. kalôi\). Present passive infinitive. It is only in an evil matter
  239. that it is bad as here (\ou kalos\). {When I am present} (\en tôi
  240. pareinai me\). "In the being present as to me."
  241.  
  242. 4:19 {I am in travail} (\ôdinô\). I am in birth pangs. Old word
  243. for this powerful picture of pain. In N.T. only here, verse #27;
  244. Re 12:2|. {Until Christ be formed in you} (\mechris hou
  245. morphôthêi Christos en humin\). Future temporal clause with
  246. \mechris hou\ (until which time) and the first aorist passive
  247. subjunctive of \morphoô\, late and rare verb, in Plutarch, not in
  248. LXX, not in papyri, only here in N.T. This figure is the embryo
  249. developing into the child. Paul boldly represents himself as
  250. again the mother with birth pangs over them. This is better than
  251. to suppose that the Galatians are pregnant mothers (Burton) by a
  252. reversal of the picture as in #1Th 2:7|.
  253.  
  254. 4:20 {I could with} (\êthelon\). Imperfect active, I was wishing
  255. like Agrippa's use of \eboulomên\ in #Ac 25:22|, "I was just
  256. wishing. I was longing to be present with you just now (\arti\)."
  257. {To change my voice} (\allaxai tên phônên mou\). Paul could put
  258. his heart into his voice. The pen stands between them. He knew
  259. the power of his voice on their hearts. He had tried it before.
  260. {I am perplexed} (\aporoumai\). I am at a loss and know not what
  261. to do. \Aporeô\ is from \a\ privative and \poros\, way. I am lost
  262. at this distance from you. {About you} (\en humin\). In your
  263. cases. For this use of \en\ see #2Co 7:16; Ga 1:24|.
  264.  
  265. 4:21 {That desire to be under the law} (\hoi hupo nomon thelontes
  266. einai\). "Under law" (no article), as in #3:23; 4:4|, legalistic
  267. system. Paul views them as on the point of surrender to legalism,
  268. as "wanting" (\thelontes\) to do it (#1:6; 3:3; 4:11,17|). Paul
  269. makes direct reference to these so disposed to "hear the law." He
  270. makes a surprising turn, but a legitimate one for the legalists
  271. by an allegorical use of Scripture.
  272.  
  273. 4:22 {By the handmaid} (\ek tês paidiskês\). From #Ge 16:1|.
  274. Feminine diminutive of \pais\, boy or slave. Common word for
  275. damsel which came to be used for female slave or maidservant (#Lu
  276. 12:45|) or doorkeeper like #Mt 26:29|. So in the papyri.
  277.  
  278. 4:23 {Is born} (\gegennêtai\). Perfect passive indicative of
  279. \gennaô\, stand on record so. {Through promise} (\di'
  280. epaggelias\). In addition to being "after the flesh" (\kata
  281. sarka\).
  282.  
  283. 4:24 {Which things contain an allegory} (\hatina estin
  284. allêgoroumena\). Literally, "Which things are allegorized"
  285. (periphrastic present passive indicative of \allêgoreô\). Late
  286. word (Strabo, Plutarch, Philo, Josephus, ecclesiastical writers),
  287. only here in N.T. The ancient writers used \ainittomai\ to speak
  288. in riddles. It is compounded of \allo\, another, and \agoreuô\,
  289. to speak, and so means speaking something else than what the
  290. language means, what Philo, the past-master in the use of
  291. allegory, calls the deeper spiritual sense. Paul does not deny
  292. the actual historical narrative, but he simply uses it in an
  293. allegorical sense to illustrate his point for the benefit of his
  294. readers who are tempted to go under the burden of the law. He
  295. puts a secondary meaning on the narrative just as he uses
  296. \tupikôs\ in #1Co 10:11| of the narrative. We need not press
  297. unduly the difference between allegory and type, for each is used
  298. in a variety of ways. The allegory in one sense is a speaking
  299. parable like Bunyan's _Pilgrim's Progress_, the Prodigal Son in
  300. #Lu 15|, the Good Shepherd in #Joh 10|. But allegory was also
  301. used by Philo and by Paul here for a secret meaning not obvious
  302. at first, one not in the mind of the writer, like our
  303. illustration which throws light on the point. Paul was familiar
  304. with this rabbinical method of exegesis (Rabbi Akiba, for
  305. instance, who found a mystical sense in every hook and crook of
  306. the Hebrew letters) and makes skilful use of that knowledge here.
  307. Christian preachers in Alexandria early fell victims to Philo's
  308. allegorical method and carried it to excess without regard to the
  309. plain sense of the narrative. That startling style of preaching
  310. survives yet to the discredit of sound preaching. Please observe
  311. that Paul says here that he is using allegory, not ordinary
  312. interpretation. It is not necessary to say that Paul intended his
  313. readers to believe that this allegory was designed by the
  314. narrative. He illustrates his point by it. {For these are}
  315. (\hautai gar eisin\). Allegorically interpreted, he means. {From
  316. Mount Sinai} (\apo orous Sinâ\). Spoken from Mount Sinai.
  317. {Bearing} (\gennôsa\). Present active participle of \gennaô\, to
  318. beget of the male (#Mt 1:1-16|), more rarely as here to bear of
  319. the female (#Lu 1:13,57|). {Which is Hagar} (\hêtis estin
  320. Hagar\). Allegorically interpreted.
  321.  
  322. 4:25 {This Hagar} (\to Hagar\). Neuter article and so referring
  323. to the word Hagar (not to the woman, \hê\ Hagar) as applied to
  324. the mountain. There is great variety in the MSS. here. The
  325. Arabians are descendants of Abraham and Hagar (her name meaning
  326. wanderer or fugitive). {Answereth to} (\suntoichei\). Late word
  327. in Polybius for keeping step in line (military term) and in
  328. papyri in figurative sense as here. Lightfoot refers to the
  329. Pythagorean parallels of opposing principles (\sunstoichiai\) as
  330. shown here by Paul (Hagar and Sarah, Ishmael and Isaac, the old
  331. covenant and the new covenant, the earthly Jerusalem and the
  332. heavenly Jerusalem). That is true, and there is a correlative
  333. correspondence as the line is carried on.
  334.  
  335. 4:26 {The Jerusalem that is above} (\hê anô Ierousalêm\). Paul
  336. uses the rabbinical idea that the heavenly Jerusalem corresponds
  337. to the one here to illustrate his point without endorsing their
  338. ideas. See also #Re 21:2|. He uses the city of Jerusalem to
  339. represent the whole Jewish race (Vincent).
  340.  
  341. 4:27 {Which is our mother} (\hêtis estin mêtêr hêmôn\). The
  342. mother of us Christians, apply the allegory of Hagar and Sarah to
  343. us. The Jerusalem above is the picture of the Kingdom of God.
  344. Paul illustrates the allegory by quoting #Isa 54:1|, a song of
  345. triumph looking for deliverance from a foreign yoke. {Rejoice}
  346. (\euphranthêti\). First aorist passive imperative of \euphrainô\.
  347. {Break forth} (\rêxon\). First aorist active imperative of
  348. \rêgnumi\, to rend, to burst asunder. Supply \euphrosunên\ (joy)
  349. as in #Isa 49:13|. {The desolate} (\tês erêmou\). The prophet
  350. refers to Sarah's prolonged barrenness and Paul uses this fact as
  351. a figure for the progress and glory of Christianity (the new
  352. Jerusalem of freedom) in contrast with the old Jerusalem of
  353. bondage (the current Judaism). His thought has moved rapidly, but
  354. he does not lose his line.
  355.  
  356. 4:28 {Now we} (\hêmeis de\). Some MSS. have \humeis de\ (now ye).
  357. In either case Paul means that Christians (Jews and Gentiles) are
  358. children of the promise as Isaac was (\kata Isaak\, after the
  359. manner of Isaac).
  360.  
  361. 4:29 {Persecuted} (\ediôken\). Imperfect active of \diôkô\, to
  362. pursue, to persecute. #Ge 21:9| has in Hebrew "laughing," but the
  363. LXX has "mocking." The Jewish tradition represents Ishmael as
  364. shooting arrows at Isaac. {So now} (\houtos kai nun\) the Jews
  365. were persecuting Paul and all Christians (#1Th 2:15f.|).
  366.  
  367. 4:30 {Cast out} (\ekbale\). Second aorist active imperative of
  368. \ekballô\. Quotation from #Ge 21:10| (Sarah to Abraham) and
  369. confirmed in #21:12| by God's command to Abraham. Paul gives
  370. allegorical warning thus to the persecuting Jews and Judaizers.
  371. {Shall not inherit} (\ou mê klêronomêsei\). Strong negative (\ou
  372. mê\ and future indicative). "The law and the gospel cannot
  373. co-exist. The law must disappear before the gospel" (Lightfoot).
  374. See #3:18,29| for the word "inherit."
  375.  
  376. 4:31 {But of the freewoman} (\alla tês eleutheras\). We are
  377. children of Abraham by faith (#3:7|).
  378.  
  379.